Tenebrae
Nah sind wir, Herr,
nahe und greifbar.
Gegriffen schon, Herr,
ineinander verkrallt, als wär
der Leib eines jeden von uns
dein Leib, Herr.
Bete, Herr,
bete zu uns,
wir sind nah.
Windschief gingen wir hin,
gingen wir hin, uns zu bücken
nach Mulde und Maar.
Zur Tränke gingen wir, Herr.
Es war Blut, es war,
was du vergossen, Herr.
Es glänzte.
Es warf uns dein Bild in die Augen, Herr.
Augen und Mund stehn so offen und leer, Herr.
Wir haben getrunken, Herr.
Das Blut und das Bild, das im Blut war, Herr.
Bete, Herr.
Wir sind nah.
alemán
|
Tenebrae
Cerca estamos, Señor,
cercanos y asibles.
Atados, Señor,
unidos el uno al otro,
como si fuésemos un mismo cuerpo
tu cuerpo, Señor.
Ruega, Señor
ruéganos
estamos cerca Hasta allá fuimos
luchando contra el viento
hasta allá fuimos para arrodillarnos
y beber de pozas y lagunas,
Fuimos al abrevadero, Señor
Era sangre, era
la que tu derramaste, Señor.
Y brillaba.
Nos arrojaba tu imagen a los ojos, Señor
Ojos y boca quedan tan abiertos y vacíos, Señor.
Hemos bebido, Señor.
La sangre y la imagen en la sangre, Señor
Ruega, Señor.
Estamos cerca.
español
|